Tuesday 21 November 2017

ŽIVIMO U SVEMIRU KOJI SE NEPRESTANO ŠIRI

Arapsku riječ “sema” spomenutu u ajetu preveli smo kao ”svemir”, ”nebo”. Ova riječ dolazi u značenju svemira, a i u značenju krova zemlje. Mi smo nebo moći Svojoj sazdali, i Mi ga, uistinu, širimo. (51:47) Sve ono što je iznad […]

Continue Reading...

Recent Posts

STVARANJE ČOVJEKA OD ZEMLJE I VODE

ZEMLJA SE OKREĆE MADA TO NE PRIMJEĆUJEMO

TAČKA U KOJOJ JE ZAPOČELO NAŠE PUTOVANJE

SVRSISHODNA UZROČNOST

News in Pictures

Mathematics

ŽIVIMO U SVEMIRU KOJI SE NEPRESTANO ŠIRI

Arapsku riječ "sema" spomenutu u ajetu preveli smo kao

STVARANJE ČOVJEKA OD ZEMLJE I VODE

U Kur'anu je rečeno da je čovjek stvoren od

ZEMLJA SE OKREĆE MADA TO NE PRIMJEĆUJEMO

Osobine planina čine ih, naizgled, najnepomičnijim objektima na površini

Geology

ŽIVIMO U SVEMIRU KOJI SE NEPRESTANO ŠIRI

Arapsku riječ "sema" spomenutu u ajetu preveli smo kao

STVARANJE ČOVJEKA OD ZEMLJE I VODE

U Kur'anu je rečeno da je čovjek stvoren od

ZEMLJA SE OKREĆE MADA TO NE PRIMJEĆUJEMO

Osobine planina čine ih, naizgled, najnepomičnijim objektima na površini

Astronomy

ŽIVIMO U SVEMIRU KOJI SE NEPRESTANO ŠIRI

STVARANJE ČOVJEKA OD ZEMLJE I VODE

ZEMLJA SE OKREĆE MADA TO NE PRIMJEĆUJEMO

Human Being

ŽIVIMO U SVEMIRU KOJI SE NEPRESTANO ŠIRI

STVARANJE ČOVJEKA OD ZEMLJE I VODE

ZEMLJA SE OKREĆE MADA TO NE PRIMJEĆUJEMO